Facebook lance un outil de traduction instantanée

Facebook lance un outil de traduction instantanée

Le laboratoire de recherche de Facebook « Facebook IA » dévoile son premier prototype multilingue. Cet outil de traduction instantanée va permettre d’opérer les traductions dans au moins 100 langues sans modifier le sens des mots ni des phrases.

Depuis un certain temps, Facebook réalise chaque jour plus de 20 milliards de traductions sur son fil d’actualité pour fournir des informations fiables et efficaces sur la Covid-19 dans le but d’éviter les fausses informations. Cette lourde tâche a été possible grâce aux efforts que Facebook a fournis dans la recherche sur la traduction automatique. Cela fait plusieurs années que Facebook a ouvert son laboratoire de recherche baptisé « Facebook IA » qui se concentre sur la traduction rapide, fiable et automatisée.

Lire aussi: Intérim, un réseau social de traduction automatique de vos messages

Cet outil de traduction instantanée vient à point nommé car les 2 milliards d’utilisateurs de Facebook publient dans plus de 160 langues . Pour se faciliter la tâche, le géant Californien avait besoin de s’équiper de cet outil de traduction instantanée pour être capable de gérer toutes les traductions. Après plusieurs années de recherches sur la traduction automatique, le laboratoire de recherche a sorti l’intelligence artificielle « M2M-100 », le premier modèle de traduction automatique multilingue. M2M-100 est capable de traduire 100 langues en 100 langues, c’est- à-dire que pour traduire une langue vers une autre langue, M2M y va directement sans passer par une langue intermédiaire.

Facebook IA explique : « Les systèmes de MT typiques nécessitent la création de modèles d’IA séparés pour chaque langue et chaque tâche, mais cette approche ne s’adapte pas efficacement . Les systèmes multilingues avancés peuvent traiter plusieurs langues à la fois, mais compromettent la précision en s’appuyant sur les données anglaises pour combler le fossé entre les langues source et cible. Nous avons besoin d’un modèle MMT capable de traduire n’importe quelle langue ». M2M est capable de telles prouesses car elle a été mise en place avec plus de 2020 directions linguistiques, plus de 7,5 milliards de phrases en 100 langues.

Il sera déployé prochainement sur Facebook pour créer plus d’interactions entre les utilisateurs. Etant un modèle universel unique, M2M devient le principal concurrent de Google traduction.

Related Post

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *